Thu Jan 08 2026
ブレイキングダウン18 オーディション:波乱の幕開け
1. 內容摘要
今回の動画は、人気格闘技イベント「ブレイキングダウン18」のオーディション風景を収録したものです。一二月十四日に開催が迫る中、厳選な審査を通過した百四十名の参加者が集結しました。本大会の新しい試みとして、「軍団対抗戦」の導入が発表され、「大阪」、「大宮」などの地域別チームや、個性豊かな「顔面凶器」チームなどが登場します。
会場では開始早々、参加者同士の挑発や乱闘が勃発し、緊迫した空気に包まれます。特に「レッドパンティーズ」という異色の二人組に対し、主催者側が勝手に新メンバーを追加しようとしたことで仲間割れのような一幕も。既存メンバーは「俺らが決めた奴じゃないと認めない」と激怒し、会場を去ろうとするなど波乱の展開となりました。一方で、過去の因縁を晴らすために試合を直訴する者や、突如始まるバトルロイヤルで実力を示し本戦出場を勝ち取る者も現れ、実力とエンターテインメントが交錯する激しい内容となっています。
這部影片錄製了人氣格鬥活動「Breaking Down 18」的選拔畫面。隨著12月14日比賽日期的逼近,經過嚴格篩選的140名參賽者聚集在了一起。作為本屆大會的新嘗試,宣布了引入「軍團對抗戰」,出現了「大阪」、「大宮」等地區隊伍,以及個性豐富的「顏面凶器」隊伍等。
會場在開始後不久,參賽者之間就爆發了挑釁和鬥毆,氣氛變得十分緊張。特別是針對名為「Red Panties」的異色二人組,由於主辦方擅自決定增加新成員,導致發生了類似內鬨的一幕。現有成員憤怒地表示「不承認不是我們決定的傢伙」,甚至試圖離開會場,引發了波瀾。另一方面,也有為了了結過去的恩怨而直接請求比賽的人,以及在突然開始的大逃殺中展現實力贏得正賽出場權的人,這是一場實力與娛樂交織的激烈內容。
2. 核心句型
1. ~てやる / ~てやろうか
- 日文定義:相手に対して何かをしてあげるという意味だが、喧嘩の文脈では「痛い目に遭わせてやる」「相手をする」といった強い意志や威嚇を表す。
- 中文解釋:雖然原本意思是「為某人做某事」,但在吵架或挑釁的語境中,常表示「我要讓你好看」、「我來陪你玩玩」等強烈的意志或威嚇。
- 使用情境:在挑釁對手、表達攻擊意圖或展現強勢態度時使用。
- 例句:
- お前今からやってやろうか?
- 你想要我現在就跟你幹一架嗎?
- 俺が今回ぶっ飛ばしてやるわ。
- 這次我會把你打飛。
- 凹ませてやったらお前ら全員やる。
- 把你打趴之後,我再來對付你們所有人。
- お前今からやってやろうか?
2. ~じゃねえ(よ)/ ~じゃねえだろ
- 日文定義:否定刑「~じゃない」の乱暴な言い方。相手の発言や行動を強く否定したり、突っ込みを入れたりする際に使う。
- 中文解釋:否定形「~じゃない」的粗魯說法。用於強烈否定對方的發言或行為,或進行吐槽時。
- 使用情境:男性用語,多用於吵架、爭論或朋友間粗魯的對話中。
- 例句:
- 出来もしねえこと言ってんじゃねえよ。
- 少在那邊說些你做不到的大話。
- どう考えてもお前らバットデビルじゃねえだろ。
- 怎麼想你們都不叫 Bad Devil 吧。
- 喧嘩でもねえんだよな。
- 這甚至稱不上是打架啊。
- 出来もしねえこと言ってんじゃねえよ。
3. ~とけ / ~しとけ
- 日文定義:動詞の命令形「~ておけ」の短縮形。捨て台詞や、相手に対して一方的な指示・忠告を与える時に使う。
- 中文解釋:動詞命令形「~ておけ」的縮略形。常用於拋下一句狠話,或單方面給予對方指示、忠告時。
- 使用情境:叫對方「做好某事(準備、覺悟)」或「保持某種狀態」。
- 例句:
- 俺が仕切るから覚悟しとけよ。
- 我會主宰比賽,你給我做好覺悟。
- お前喧嘩も正面からできへんからTikTokしとけよ。
- 你連面對面打架都不敢,就乖乖去玩你的 TikTok 吧。
- やる気ないんじゃやめとけよ。
- 沒幹勁的話就別做了(放棄吧)。
- 俺が仕切るから覚悟しとけよ。
3. 核心單字
1. 厳選
- 日文定義:厳しい基準で選び抜くこと。
- 中文解釋:嚴格挑選。
- 使用情境:用於描述經過嚴格篩選的人或物。
- 例句:
- 今回は厳選な審査をくぐり抜けてやって来た。
- 這次是通過嚴格審查篩選出來的。
- 厳選された食材を使用する。
- 使用嚴選的食材。
- 参加者を厳選する。
- 嚴格挑選參加者。
- 今回は厳選な審査をくぐり抜けてやって来た。
2. 登竜門
- 日文定義:立身出世のための難しい関門。
- 中文解釋:登上成功的狹門;鯉魚躍龍門。指通往成功的難關。
- 使用情境:形容選拔賽、新人獎等通往成功的初步關卡。
- 例句:
- 今回もあの登竜門がある。
- 這次也有那個「登龍門」(指新人選拔賽)。
- このコンテストは作家への登竜門だ。
- 這個比賽是通往作家的登龍門。
- 登竜門が強すぎて新しい人たちが本戦に行けない。
- 登龍門(的選手)太強了,新人很難晉級正賽。
- 今回もあの登竜門がある。
3. 対抗戦
- 日文定義:互いに勝利を争う試合。特に異なる団体や組同士の戦い。
- 中文解釋:對抗賽。指不同團體或隊伍之間的比賽。
- 使用情境:用於體育比賽或團體競爭。
- 例句:
- 軍団対抗戦をしても面白いかなと思ってます。
- 我覺得舉辦軍團對抗賽應該會很有趣。
- 大学対抗戦に出場する。
- 參加大學對抗賽。
- 紅白対抗戦で盛り上がる。
- 紅百對抗賽氣氛熱烈。
- 軍団対抗戦をしても面白いかなと思ってます。
4. 特攻隊長
- 日文定義:真っ先に敵に攻め込む役割の人。切り込み隊長。
- 中文解釋:特攻隊長,先鋒。指衝鋒陷陣、打頭陣的角色。
- 使用情境:在團體中負責最先行動、炒熱氣氛或挑起事端的人。
- 例句:
- 一応モブチームの特攻隊長やってます。
- 我姑且算是路人隊的特攻隊長。
- 彼が我が社の営業の特攻隊長だ。
- 他是我們公司業務部的先鋒。
- 特攻隊長として敵陣に乗り込む。
- 作為先鋒衝進敵營。
- 一応モブチームの特攻隊長やってます。
5. 敵討ち
- 日文定義:主君や親などを殺した相手を討ち取って恨みを晴らすこと。仇討ち。
- 中文解釋:報仇、復仇。
- 使用情境:在現代語境中,常用於「為輸掉比賽的同伴贏回來」的意思。
- 例句:
- 前回倒してるんでその敵討ちみたいな形だと思う。
- 上次被打倒了,所以這次應該是來報仇的形式。
- チームの敵討ちをしたい。
- 想要為隊伍雪恥。
- 父の敵討ちに出る。
- 踏上為父報仇之旅。
- 前回倒してるんでその敵討ちみたいな形だと思う。
4. 核心漢字
1. 喧嘩
- 日文發音:けんか
- 中文解釋:吵架、打架。
- 使用情境:口角爭執或肢體衝突。
- 例句:
- 俺に喧嘩売ってんだったら。
- 如果你是來找我吵架的話。
- 売られた喧嘩買うんで。
- 別人找碴我會奉陪的。
- 喧嘩できる奴いないの?
- 沒有能打架的傢伙嗎?
- 俺に喧嘩売ってんだったら。
2. 審査
- 日文發音:しんさ
- 中文解釋:審查、評審。
- 使用情境:比賽、選拔或申請的審核。
- 例句:
- 厳正な審査をくぐり抜ける。
- 通過嚴格的審查。
- オーディションの審査を始める。
- 開始選拔的評審。
- 審査委員が採点する。
- 評審委員進行評分。
- 厳正な審査をくぐり抜ける。
3. 乱闘
- 日文發音:らんとう
- 中文解釋:鬥毆、群毆、混戰。
- 使用情境:多數人混亂地打鬥。
- 例句:
- 俺もなんか乱闘ばっかでなんか毎回怪我してばっか。
- 我也盡是在大亂鬥,每次都搞得一身傷。
- 試合中に乱闘が発生した。
- 比賽中發生了鬥毆。
- 乱闘騒ぎになる。
- 演變成鬥毆騷動。
- 俺もなんか乱闘ばっかでなんか毎回怪我してばっか。
4. 軍団
- 日文發音:ぐんだん
- 中文解釋:軍團。
- 使用情境:原指軍隊編制,現也指有共同特徵或目的的團體。
- 例句:
- 新しい試みとして軍団チームを作ってもらって。
- 作為新嘗試,請大家組成了軍團隊伍。
- 次の軍団お入りください。
- 請下一組軍團入場。
- たけし軍団。
- Takeshi 軍團(日本知名搞笑藝人團體)。
- 新しい試みとして軍団チームを作ってもらって。
5. 因縁
- 日文發音:いんねん
- 中文解釋:因緣、宿命、糾葛。
- 使用情境:指前世的緣分,或現在的糾紛、理由,常含負面意味。
- 例句:
- 過去の因縁を晴らす。
- 了結過去的恩怨。
- 彼とは少し因縁がある。
- 我和他有些過節。
- 因縁の対決。
- 宿命的對決。
- 過去の因縁を晴らす。
5. 綜合測驗(Reading & Vocabulary)
閱讀理解(Reading Comprehension)
1. 這次的選拔賽有什麼新的嘗試?
- A. 全員でマラソンを行う
- B. 女性限定のオーディションにする
- C. 軍団チームを作って参加させる
- D. 海外から選手を招待する
2. 「レッドパンティーズ」のメンバーが怒って帰ろうとした理由は何ですか?
- A. 衣装が赤くなかったから
- B. 自分たちの知らない新メンバーを勝手に入れられたから
- C. 対戦相手が強すぎたから
- D. 弁当が美味しくなかったから
3. 「顔面凶器」チームの特徴として述べられていることは何ですか?
- A. 顔が良すぎて人気がある
- B. 顔が怖すぎて女の子がついてこない
- C. 全員がマスクをしている
- D. 全員が整形をしている
4. 6人で行われたバトルロイヤルのルールについて、正しいものはどれですか?
- A. 武器の使用が認められている
- B. 時間制限は1分である
- C. 後頭部や後ろからの攻撃は禁止である
- D. 一番最初に倒れた人が勝ちである
5. ある参加者は、以前ランニング中に何をしたと語っていますか?
- A. 熊と戦って勝った
- B. 車よりも早く走った
- C. 猪が突っ込んできたので膝蹴りで倒した
- D. 警察に捕まった
單字填空(Vocabulary Fill-in-the-Blank)
6. 今回のオーディションは、多くの応募者の中から___に選ばれた人たちが集まった。
- A. 乱闘
- B. 厳選
- C. 敵討ち
- D. 喧嘩
7. 彼はチームの___として、真っ先に敵に向かっていった。
- A. 特攻隊長
- B. 審査員
- C. 因縁
- D. 登竜門
8. 試合終了後、両チーム入り乱れての___騒ぎになった。
- A. 軍団
- B. 審査
- C. 登竜門
- D. 乱闘
9. 彼は前回の試合で負けた兄の___をするために参加した。
- A. 喧嘩
- B. 対抗戦
- C. 敵討ち
- D. 厳選
10. お前、俺に___売ってんのか?
- A. 喧嘩
- B. 審査
- C. 軍団
- D. 因縁
解答與解析
- C (軍団チームを作って参加させる新しい試みがあった)
- B (勝手に新メンバーを入れられたことに怒った)
- B (顔が怖すぎて女の子がついてこないと紹介された)
- C (後頭部や後ろからの攻撃はなしというルールだった)
- C (イノシシが突っ込んできたので膝蹴りで倒したと語った)
- B (厳選 - 厳しく選ぶこと)
- A (特攻隊長 - 先陣を切る人)
- D (乱闘 - 入り乱れて戦うこと)
- C (敵討ち - 仇を討つこと)
- A (喧嘩を売る - 挑発する、争いを仕掛ける)
Tagged: Entertainment